国際化とは何ですか?
国際化とは、プラグインを開発して他の言語に簡単に翻訳できるようにするプロセスです。国際化はしばしば i18n
と略されます(i と n の間に18文字があるためです)。
なぜ国際化が重要なのか?
WordPressは、英語が主要な言語でない国々を含む世界中で使用されています。WordPressプラグイン内の文字列は、他の言語に簡単に翻訳できるように特別な方法でコーディングする必要があります。開発者として、すべてのユーザーに対してローカリゼーション(特定のロケール(場所)に特有のテキストや数値形式の変更を意味します)を提供できない場合がありますが、翻訳者はソースコード自体を変更することなくテーマを成功裏にローカライズできます。
「プラグインの国際化方法」をさらにお読みください。
リソース
- ビデオ: i18n: あなたのWordPressテーマを世界に向けて準備する
- ビデオ: 国際化について: 世界中のプラグインとテーマ スライド
- ビデオ: 日本で大人気: テーマと国際化のガイド
- ビデオ: 翻訳の迷子—i18nとWordPress
- あなたのWordPressテーマの国際化とローカリゼーション
- 国際化: おそらくあなたは間違った方法で行っています
- もっと国際化の楽しみ
- wp_localize_scriptを使用してください、それは素晴らしいです
- _n_noop()の理解
- 言語パック101 – 準備作業
- WordPressプラグインとテーマの翻訳: 賢くなりすぎないでください
- テーマとプラグインの翻訳を読み込む方法
- ポリグロットハンドブック: プラグイン/テーマ著者ガイド